神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
因为我丈夫不在家,出门行远路。
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
少年人立刻跟随他,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人带锁链,去受刑罚。
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
众子阿,现在要听从我,留心听我口中的话。
Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
不欺压寄居的和孤儿寡妇。在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己。
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
这称为我名下的殿在你们眼中岂可看为贼窝吗。我都看见了。这是耶和华说的。
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提说,也没有吩咐他们。
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
有四个大兽从海中上来,形状各有不同,
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
因为阿摩司如此说,耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
耶和华说,我要把奇事显给他们看,好像出埃及地的时候一样。
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.